HOW PREACHERS PROVE FALSE DOCTRINE



Go to marriage, divorce and remarriage audio


Before I begin this critique of the booklet Twelve Lessons On Marriage and
Divorce By Ronnie Simpson PHD., written 1996 and used in his college, I would
like to say I have nothing personal against Ronnie, I have never met him or
seen him. I have heard him one time on tape and realized he enjoy attacking Dr.
Ruckman over his teaching on what constitutes a marriage and Ronnie knows less
about the subject than Dr. Ruckman. My purpose in this is to expose the false
doctrine on marriage and divorce and the depths those who believe it will stoop
to in order to prove IT. Their doctrine hinders the people of God from doing the
work of God thereby hindering God’s work .

There is a group of independent Baptist that will change the KJV Bible to prove
they are right in their doctrine, so their doctrine is more important than the
authority of the KJV. Ronnie Simpson is one of the leading preachers in North
Carolina and is looked up to by other preachers as an authority. Therefore his
influence not only effects his students but many other preachers who let him do
their thinking for them.

When referring to his booklet, the headings will be bold, and the quotes will be
in italics, also the page number will be the actual page number in his booklet.
Then the letter, number or the combination of the two following the page number
will be the sub points on that page.

First, let’s look at some general things about his writing:

1. Though he never says it, he implies in several places that the King James Version could
have been better translated. (Page 23 point D “The Husband Of One Wife”, 2.note: In the
Greek Text this expression is found without the article (the) and thus it has a qualitative
Emphasis. (A MANUAL GRAMMAR OF THE GREEK NEW TESTAMENT by H.E.
Dana and J.R. Mantey) It could well be rendered “a one-woman man”.
Page 23 3- b. The Literal translation is “a man of one woman” but when used in the
marital sense, it has been correctly translated in the KJV, “the husband of one wife.”
1. Note - Both nouns, husband and wife, are without the definite article in the Greek,
Which construction emphasizes character or nature. The entire CONTEXT is one in
Which the character of the Bishop is being discussed.
C. The literal translation can be “a one-wife sort of a husband” or “ a one-woman
Sort of man.”

ANSWER:
He tries to have it both ways, the KJV is correct but not a literal translation.

2. When he can’t get the KJV to say what he wants it to, he will use the scholars to
Prove his point.
3. He acts like a pope speaking excatherial when he can’t back up statements with the
scripture, like on Page 23 E Correct In