WHY THE KING JAMES BIBLES?May 29 2004
WHY THE KING JAMES BIBLES?
Since the first words given by inspirations from God that were written down are no longer with us and all we have are copies, can we say all we have is God?s message?
Does the copies have errors and we must decide which is God?s words and which words are from man? God?s word has been preserved through the years even from one language to another and we have His word without error to the English-speaking people in the King James Bible.
Psalms 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Psalms 12:7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
For over 350 years, the body of Christ used the King James Bible with confidence and believed it to be the Word of God. In 1881, the Revision Committee developed a new Greek text, under the leadership of Westcott and Hort, that is the basis of all modern translations. This new Greek text is used to replace the Received Text of the King James Version. This new text was used to translate the Revised Version, 1881 and the American Standard Version, 1901. We are told that these modern translations were done to update for easier reading and the changes are minor. Satan can?t destroy God?s word so he uses men to teach his method of (1) subtract a word or words (2) change a word or words (3) add a word or words (4) remove words from context. (Genesis 3:1-6) Who changed scripture? Who is responsible for this confusion? Satan is the author of confusion.
Gal 5:9 A little leaven leaveneth the whole lump.
There is one absolute standard by which all bibles are compared, the King James Bible. So it is one against all the rest. So which one is right? Compare the following verses to the same verses in other translations.
Does the modern translation leave out firstborn son? If so, Mary was not a virgin.
Matthew 1:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS
Does the modern translation change ?Joseph? to ?father?? If so, Joseph could have been the father of Jesus.
Luke 2:33 And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
Does the modern translation change ?blood? to ?death?? If so, Jesus could have died without shedding His blood and we would not have redemption through his blood.
Col 1:14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
Does the modern translation change ?God? to ?he?? If so, Jesus would not be God.
I Tim 3:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Does the modern translation leave out ?without a cause? in Matt 5:22? If so, Jesus was a sinner.
Matt 5:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment.
Mark 3:5 And when he had looked round about on them with anger,
Does the modern translation change ?of? to ?in? in Rom 3:22? If so, then the righteousness of God is by your faith and not by the faith of the Lord Jesus Christ.
Rom 3:22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
Gal 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ.
Does the modern translation change ?rightly dividing? to ?rightly handling? in II Tim 2:15? If so, then there is no division in the word of truth, it is all to us.
II Tim 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Does the modern translation leave out ?O Lucifer? and add ?o morning star? in Isaiah 14:12? If so, then Jesus and Lucifer are the same.
Isaiah 14:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations.
Rev 22:16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
Who does the modern translation say who killed Goliath? Is it David or Elhanan, or both?
I Sam 17:51 Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
II Sam 21:19 And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
What about the New King James ? Here are just a few omissions:
1. The word ?Lord? 66 times.
2. The word ?God? 51 times.
3. The word ?heaven? 50 times.
4. The word ?repent? 44 times.
5. The word ?blood? 23 times.
6. The word ?hell? 22 times.
7. The word ?Jehovah? entirely.
8. The word ?new testament? entirely.
9. The word ?damnation? entirely.
10. The word ?devils? entirely.
The New King James demotes Jesus Christ:
King James Version:
1. Luke 13:8 Sir Lord
2. Matt 18:26 Master Lord
3. Matt 20:20 kneeling down worshipping him
4. John 8:35 a son the Son
5. Matt 8:19 Teacher Master
The New King James demotes the Trinity King James Version
1. Acts 17:29 Divine Nature Godhead
2. John 14:16 Helper Comforter
3. Col 3:17 God the Father through him God and the father by him
These are just a few examples of the word changes in the New King James Version. We must ask ourselves why were all these changes made? Making minor changes or additions of little substance to preexisting work will not qualify the work as a new version for copyright purposes. The modern versions must change those simple one or two syllable words to more complex words in order to get a copyright on their version. Modern translations have not been produced for the sole reason of helping the reader understand his bible but to get copyrights in order to make money.